Camelot and St Cecilia

Sea-2

You don’t need an alarm clock in a pitch-dark Dorset bedroom if you can draw on the services of a cat with breakfast on his mind. Tucked away a little here but fifteen minutes’ walk brings you down to the sea, dead calm early in the week, less so later.

A little under seventy miles across the English Channel is Alderney, in the Bailiwick of Guernsey. The northernmost of the Channel Islands, it was the home from 1946 of T. H. White, author of The Goshawk and The Once and Future King, plus more than twenty other books, even though he died at the age of fifty-seven.

From 3 Connaught Square, Alderney, on 22 November 1950, White wrote to his friend David Garnett: ‘The reason why I am sober is that last Friday the 1st lieutenant of our local submarine threw me out of a window while we were amiably conversing about ju-jitsu. He did not mean any harm, and in fact has done nothing but good, as I fell on my head. It has altered something inside. I was unconscious for hours.’[1]

 

White

(T. H. White)

My Fridays are not like that – though I’m not a total stranger to ‘amiably conversing’. Garnett was a friend of long standing and plays a large part in the biography of White by Sylvia Townsend Warner, also a friend of Garnett. In 1949, a man called Wren Howard of Jonathan Cape visited White and, feeling a bulky object under the settee cushion on which he was sitting, extracted the typescript of The Goshawk, a record of White’s attempt to train a hawk in the mid-1930s. Howard read it, took it back to London and wanted Cape to publish it. White was reluctant; Garnett then read it and agreed that it should be published, whereupon White wrote to Howard: ‘If Bunny Garnett says that the Hawk book is really good, I will consent to publishing. I have not read it since I wrote it, long before the war.’[2]

David-Garnett

(David ‘Bunny’ Garnett)

White and his Hawk book are a major thread running through Helen Macdonald’s H is for Hawk. She refers to the period in which White drafted the book, the collective impulse to recover and draw upon England’s history and domestic culture. ‘It was a movement that celebrated ancient sites and folk traditions. It delighted in Shakespeare and Chaucer, in Druids, in Arthurian legend. It believed that something essential about the nation had been lost and could be returned, if only in the imagination. White, caught up on this conservative, antiquarian mood, walked with his hawk and wrote of ghosts, of starry Orion naked and resplendent in the English sky, of all the imaginary lines men and time had drawn upon the landscape. By the fire, his hawk by his side, he brooded on the fate of nations.’[3]

Richard_Burton_and_Julie_Andrews_Camelot

(Richard Burton and Julie Andrews in Camelot: Wikipedia Commons)

The fate of nations. White’s Arthurian stories reminded me of the Alan Jay Lerner and Frederick Loewe musical based on them, Camelot, directed by Moss Hart and hugely successful on Broadway, starring Richard Burton and Julie Andrews. In turn, ‘Camelot’ became inextricable from the administration of John F. Kennedy, following Jackie Kennedy’s 1963 Life interview, when she quoted lyrics from the Lerner-Loewe production. And today is, of course, the 56th anniversary of Kennedy’s assassination, the day on which Aldous Huxley and C. S. Lewis both died too, though a little overshadowed then by events in Dallas. Just thirty years later, it was Anthony Burgess’s turn (he was born in the same year as Kennedy).

It’s also Saint Cecilia’s Day, she being the patron saint of musicians. On 25 July 1914, in his regular column in Outlook, Ford Madox Ford quoted John Dryden’s ‘Less than a god they said there could not dwell…’[4]
This is from the third stanza of ‘Song for St Cecilia’s Day, 1687’:

What passion cannot Music raise and quell?
When Jubal struck the chorded shell
His listening brethren stood around,
And, wondering, on their faces fell
To worship that celestial sound.
Less than a god they thought there could not dwell
Within the hollow of that shell
That spoke so sweetly and so well.
What passion cannot Music raise and quell?

Woodville, Richard Caton, 1856-1927; Marshal Ney at Eylau

(Richard Caton Woodville, Marshal Ney at Eylau: Tate)

In 1928, Ford would publish a novel called A Little Less Than Gods, about Marshal Ney and Napoleon’s hundred days, its writing intimately involved with the history of the Ford–Joseph Conrad relationship. The Dryden poem is quoted, or rather, slightly misquoted, in Chapter V.[5] In his final book, The March of Literature, Ford quoted the whole stanza and commented that, for him, it was ‘the most pleasurable verse in all English poetry’, adding: ‘It further confirms our argument that English poetry depends upon music and died when music died in England.’[6]

That’s a nice example of the Ford who so admired the ‘sweeping dicta’ of his friend Arthur Marwood, partial model for Christopher Tietjens in Parade’s End. And T. H. White was not immune to the habit, writing in 1950:

‘I believe that the peak of British culture was reached in the latter years of George III: that the rot began to set in with the “Romantics”: that the apparent prosperity of Victoria’s reign was autumnal, not vernal: and that now we are done for.’[7]

Hmm. . . ‘now we are done for’. Still, make a note of that. Just in case.

 
Notes

[1] David Garnett, editor, The White/Garnett Letters (London: Jonathan Cape, 1968), 246.

[2] Sylvia Townsend Warner, T. H. White: A Biography (New York: Viking, 1968), 243.

[3] Helen Macdonald, H is for Hawk (London: Jonathan Cape, 2014), 104.

[4] Ford Madox Ford, ‘Literary Portraits—XLVI. Professor Cowl and “The Theory of Poetry in England”’, Outlook, XXXIV (25 July, 1914), 110.

[5] Ford Madox Ford, A Little Less Than Gods (London: Duckworth, 1928), 108.

[6] Ford Madox Ford, The March of Literature: From Confucius to Modern Times (London: Allen & Unwin, 1939), 605.

[7] T. H. White, The Age of Scandal (1950; Harmondsworth: Penguin Books, 2000), 17.

 

Finished sentences, tied shoelaces

STW_Gdn_stw.com

(Sylvia Townsend Warner in her garden: via the Sylvia Townsend Warner Society)

‘We have just come back from Theodore Powys’s funeral’, Sylvia Townsend Warner wrote to William Maxwell on 28 November 1953. ‘He died sooner, and with less misery than any of us dared expect, probably because he had made up his whole mind to it. I do not mean that he was resigned; but he was resolved. There was a great deal about the funeral that he would have approved of. To begin with, because of the lay-out of his front door, the coffin came out upright, as though it were walking out on its own volition, or rather, as though he were walking it out to its burial. It was a mild grey-skied day, the doors of the village church were open during the service, and while the parson was reading the lesson from St. Paul a flock of starlings descended on the churchyard and brabbled with their watery voices, almost drowning the solitary cawing rook inside the building. The parson, an old man, and a friend of Theodore’s, must have believed every word he said, and after the blessing he stood for some time at the foot of the grave in an oddly conversational attitude, as though, for this once, he had got the better of an argument.’[1]

A longish extract – but why settle for anything less?

Powys-T.F

(Theodore Francis Powys, by Howard Coster, 1934 © National Portrait Gallery)

Sylvia had met Powys (whose brothers included John Cowper and Llewellyn; his sisters the writer Philippa, the painter Gertrude, and the authority on lace and lace-making Marian) in March 1922—annus mirabilis for a good many writers other than James Joyce and T. S. Eliot—after a brief correspondence. Her friend Stephen Tomlin (‘Tommy’) had conveyed his strong interest in Powys, finally prompting Sylvia to read The Soliloquy of a Hermit (1916). Having visited him in East Chaldon—or Chaldon Herring, ‘as it is properly called in the Ordnance map though the postal name is East Chaldon’[2]—Sylvia was given the task of finding a publisher for a Powys manuscript and found her way to Tommy’s ‘only influential acquaintance in the literary world’. This was David Garnett, co-founder of the Nonesuch Press and currently a bookseller, whose novel, Lady into Fox would appear in October, with tremendous success. Garnett sent the story on to Chatto and Windus, who published The Left Leg (1923) when Powys added the title story and one more. The stories were dedicated to Tommy, Garnett and Sylvia.[3] Mr Tasker’s Gods (1925), Mr Weston’s Good Wine (1927) and Unclay (1931) followed in the next few years, as did several further collections of stories. Douglas Goldring commented in Odd Man Out that ‘The Dorsetshire stories of T. F. Powys, which suburban critics find so morbid and unreal, seem to me to give an entirely truthful picture of peasant life as I observed it in Somerset.’[4]

David-Garnett

(David Garnett)

In 1930, Sylvia bought a cottage opposite the inn called The Sailors Return in East Chaldon and, soon afterwards, began the relationship with Valentine Ackland which would last until Valentine’s death nearly forty years later.[5] Garnett, who had first visited the village in the summer of 1922, published his novel, The Sailor’s Return, in 1925.[6] Set in the late 1850s, it concerns an English sailor returning home with his black African wife to rent a Dorset village inn and the prejudice and hostility they encounter from local people. It’s been reprinted by Dorset publisher The Sundial Press: http://www.sundialpress.co.uk/index.html
who also publish books by Powys brothers Theodore, Llewellyn and John Cowper, including Theodore’s Unclay and Kindness in a Corner.

Garnett was instrumental in getting Sylvia Townsend Warner’s early work published and their close friendship produced scores of superb letters. There was a long, slightly mysterious hiatus in their contact, probably due to Valentine’s jealousy, but it resumed and continued until Sylvia’s death.

Near the end of her life, Warner wrote to Garnett: ‘You enjoy my letters, I enjoy yours. We are like those Etruscan couples who sit conversing on their tomb. We belong to an earlier and more conversational world, and tend to finish our sentences and tie up our shoelaces.’ And Garnett, on his travels, sent her vibrant reports filled with tantalising details, such as this from Campeche, Mexico: ‘In the square there is a bust to the lifelong mistress of Porfirio Diaz, the dictator, Señora Romero. He gave her a villa and had the railway line diverted to run in front of the windows because she liked watching trains.’[7] 

References

[1] Michael Steinman, editor, The Element of Lavishness: Letters of Sylvia Townsend Warner and William Maxwell, 1938-1978 (Washington: Counterpoint, 2001), 44-45.

[2] Sylvia Townsend Warner, ‘T. F. Powys and Chaldon Herring’, in With the Hunted: Selected Writings, edited by Peter Tolhurst (Norwich: Black Dog Books, 2012), 54.

[3] Claire Harman, Sylvia Townsend Warner: A Biography (London: Chatto & Windus, 1989), 48-51.

[4] Douglas Goldring, Odd Man Out: The Autobiography of a “Propaganda Novelist” (London: Chapman and Hall, 1935), 47.

[5] Harman, Sylvia Townsend Warner, 96-97.

[6] Richard Garnett, editor, Sylvia and David: The Townsend Warner/ Garnett Letters (London: Sinclair-Stevenson, 1994), 23-25.

[7] Garnett, Sylvia and David, 213, 114.